Mamma, 'k wil een man he

1. Mamma, 'k wil een man he
Watter man, mij lieve kind?
Wil je dan een Fransman he?
Nee, mamma, nee.
'n Franse man, die wil ik nie,
want 'Parlez-vous' versta ek nie.
Dit is mij plezier
met die boerjongkerels hier!

2. Mamma, 'k wil een man he
Watter man, mij lieve kind?
Wil je dan een Duitser he?
Nee, mamma, nee.
'n Duitserman, die wil ik nie,
want 'Schweinefleisch' dat lus ek nie:
Dit is mij plezier
met die boerjongkerels hier!

3. Mamma, 'k wil een man he
Watter man, mij lieve kind?
Wil je dan een Engelsman?
Nee, mamma, nee.
'n Engelsman, die wil ik nie,
want 'I love you' versta ek nie:
Dit is mij plezier
met die boerjongkerels hier!

4. Mamma, 'k wil een man he
Watter man, mij lieve kind?
Wil je dan een boer soms he?
Ja, mamma, ja.
'n Boereman, die wil ik he,
in 'n boer se arme wil ek le:
Dit is mij plezier
met die boerjongkerels hier!

Manuela

Ik was met haar alleen - we keken naar elkaar
we spraken van de liefde - het was toch zo mooi
het leek een droom die nacht dat had ik niet verwacht
ze keek me aan en zei: Wanneer is dit voorbij?
geluk was toen dichtbij ik weet nog wat ze zei:
Ik vertrouw op jou breng mij nu gauw naar huis

Manuela, Manuela, Manuela, Manuela

We reden door de nacht - de radio heel zacht
het kon niet mooier zijn - 't leek een eeuwig refrein
ik raakte zo verward en reed opeens te hard
ze lachte nog naar mij maar toen was het voorbij
een auto kwam eraan het is zo snel gegaan
wat heb ik door mijn schuld haar aangedaan

Manuela, Manuela, Manuela, Manuela

Ze lag daar zwaargewond een glimlach om haar mond
alsof ze zeggen wou Het lag echt niet aan jou
het was een ongeluk; toch is mijn leven stuk
ik bid tot God dat hij haar terug geeft aan mij
de dokters vechten door ze weten niet waarvoor
wat heb ik door mijn schuld haar aangedaan

Manuela, Manuela, Manuela, Manuela

Manuela, Manuela, Manuela, Manuela

Meine Tante

Meine Tante hat Klosetpapier mit Rosen, mit Rosen, mit Rosen
Meine Tante hat Klosetpapier mit Rosen
Meine Tante, meine Tante ist modern (zwei, drei, vier)
Oh, Berner Oberland,
Berner Oberland is schön, ja schön, Oh, Berner Oberland,
Berner Oberland is schön.

Idem met:
Meine Tante hat ein Milchkuh ohne Spiene
Meine Tante hat Nachttopf mit Beleuchtung
Meine Tante trägt Bikini ohne Hose
Meine Tante fängt die Läuse mit ein Lasso

M'n tante uit Marokko

1. En m'n tante uit Marokko, ja die komt - hiep hoy!
En m'n tante uit Marokko, ja die komt - hiep hoy!
En m'n tante uit Marokko, m'n tante uit Marokko,
m'n tante uit Marokko, ja ze komt.

Refrein: Zing ik aja jippie, jippie jee (2 x)
zing ik aja jippie, aja jippie,
aja jippie-jippie-jee.

2. En ze rijdt op twee kamelen, als ze komt hobbeldebobbel - hiep-hoy!
En ze rijdt op ...

3. En dan slachten we een varken, als ze komt - knor-knor - hobbeldebobbel - hiep-hoy!
En dan ...

4. En dan drinken we een glaasje, als ze komt - slok-slok - knor-knor - hobbeldebobbel - hiep-hoy!
En dan ...

5. En wat zullen we lekker smullen, als ze komt - hap-hap - slok-slok - knor-knor - hobbeldebobbel - hiep-hoy!
En wat ...

6. En m'n tante uit Marokko gaat weer weg - da-ag - hap-hap - enz.
En m'n tante ...

7. En mijn tante uit Marokko is weer weg - he-he - da-ag - hap-hap enz.
En m'n tante ...

My Bonnie

1. My Bonnie is over the ocean
My Bonnie is over the sea.
My Bonnie is over the ocean,
oh, bring back my Bonnie to me, to me -

Refrein: Bring back, oh bring back, oh bring back
my Bonnie to me, to me.
Bring back, oh bring back, oh bring back
my Bonnie to me, to me.

2. Oh, blow ye winds over the ocean,
Oh, blow ye winds over the sea.
Oh, blow ye winds over the ocean and bring back my Bonnie to me, to me -

Refrein:

3. Last night as I lay on my pillow,
Last night as I lay on my bed,
Last night as I lay on my pillow,
I dreamt that my Bonnie was dead, was dead.

Refrein:

4. The winds have blown over the ocean,
The winds have blown over the sea,
The winds have blown over the ocean
and brought back my Bonnie to me, to me.

Refrein:

Mockin' Bird Hill

Tra la la la twittle lee dee dee
tra la la twittle lee dee
to wake up in the morning
to the mockin' bord trill
Tra la la la twittle lee dee dee
tra la la twittle lee dee
You're as welcome as the flowers
on mockin' bird hill

When the sun in the morning
peeps over the hill
and kisses the roses
'round my windows sill
then my heart fills with glasness
when I hear the trill
of the birds in the tree top
on Mockin' Bird Hill

Tra la la la twittle lee dee dee
tra la la twittle lee dee
to wake up in the morning
to the mockin' bord trill
Tra la la la twittle lee dee dee
tra la la twittle lee dee
You're as welcome as the flowers
on mockin' bird hill

Mijn hoed

Mijn hoed, die had vier deuken,
vier deuken had mijn hoed.
En had hij niet vier deuken,
dan was het niet mijn hoed!

Niet Of Nooit Geweest

Ik zie twee mensen op het strand
Vlak bij het water, hand in hand
De zon zakt, ze zwijgen van geluk
Ik ken haar net, want dat ben jij
Ze lacht naar hem, hij lijkt op mij
Maar dat kan niet, want ik maak alles stuk
Ik kan die jongen toch nooit zijn
Die rust, die liefde, niets voor mij
Maar waarom lijkt het dan toch zo vertrouwd?
Ik heb je lief, zoals je ziet
Maar ergens klopt er hier iets niet
Ik draag een ring maar 'k heb jou nooit getrouwd
Ik ben mezelf niet
Of al die jaren nooit geweest
Ik ben de gangmaker op het verkeerde feest
Ik ben mezelf niet of nooit geweest

Ik zie twee mensen, ze gaan staan
Ze draait zich om, we moeten gaan
Kijk in haar ogen en zie dezelfde pijn
Twee mensen eerder al verbonden
Al die verliefdheid, wat een zonde
We zijn het allebei maar willen het niet zijn

Ik ben mezelf niet
Of al die jaren noot geweest
Ik ben de schoenmaker bij de verkeerde leest
Ik ben mezelf niet of nooit geweest

Oh, laat het de zon zijn
Oh, laat het het strand zijn
Laat het de zee zijn
Laat mij iets doen nu
Waardoor je mij nooit meer wilt zien
O, laat het het zout zijn
Laat het mij allerdomste fout zijn
Maar laat me dit nooit meer vergeten
Nooit meer vergeten
Dit nooit meer vergeten, bovendien

Ik ben mezelf niet of al die jaren nooit geweest
Ik ben mezelf niet of al die jaren nooit geweest
Ik ben mezelf niet of nooit geweest.

Notte belle margarinetta

Notte belle margarinetta, moet-jes watt oore,
Notte belle margarinetta, smoesjes d'amore.
Loena, loena, fietsebel armonica,
loena, loena, nel koppie tee.